Peter Pan

 

 

 

 

>

Peter Pan ha sido un icono de la cultura contemporánea durante todo el siglo XX y lo continuará siendo. Este personaje, culminación del fértil periodo denominado “Edad de Oro” de la literatura infantil (finales del siglo XIX y principios del XX), es un arquetipo con tal carga simbólica que no solo resulta atractivo para los niños, sino también para los adultos. Peter Pan: el niño que no quería crecer, el niño inasequible al desengaño (porque eso somos los adultos: niños desengañados).

 

Todo el mundo conoce la versión de Disney. Mirad cómo ha evolucionado la portada de 1953 a 1970 y finalmente a 1990:

 

   

 

Hay, sin embargo, otros Peter muy distintos anteriores al famoso niño vestido de verde. Este es Michael Llewelyn Davis, disfrazado de Peter Pan. Michael era hijo de unos amigos de J.M. Barrie (el autor) y que, junto con sus hermanos, fue adoptado por Barrie a la muerte de sus padres. Uno de los hermanos Llewelyn Davis se llamaba Peter…

 

 

Ilustraciones de Francis Donkin Bedford (1911):

 

 

Ilustración de Flora White (1913):

 

Ilustraciones de Mabel Lucie Attwell (1921):

  

 

 

Ilustraciones de Arthur Rackham (1906) para Peter Pan en los jardines de Kensington, obra previa a la más conocida historia de Peter y Wendy.

 

 

Recomendaciones bibliográficas:

Como siempre, recomiendo versiones originales y no adaptaciones.

Juventud ha publicado Peter Pan y Wendy con ilustraciones de Mabel Lucie Attwell. Está disponible en castellano y en catalán.

Valdemar incluye, además de Peter Pan y Wendy, Peter Pan en los jardines de Kensington en un solo volumen titulado Peter Pan. Las ilustraciones son de Arthur Rackham, Flora White, Mabel Lucie Attwell y F.D. Bedford. Está disponible en castellano.

 

  

 

Yo les leí hace poco a mis hijos Peter y Wendy, a un capítulo por noche, y les encantó. Enseguida superaron la extrañeza ante la ropa que Peter ”!que aquí no es verde!” (y eso que todavía no habían visto la película de Disney).

 

 

Historias de Winny de Puh

>

 

En la descripción de Historias de Winny de Puh de la editorial Valdemar, podemos leer:

“Winny de Puh es, junto con el Alicia de Carrol, el Peter Pan de Barrie y El viento en los sauces de Kenneth Grahame, uno de los cuatro grandes clásicos de la literatura infantil, una obra maestra tan apta para niños de menos de diez años como para adultos de un buen nivel cultural.
A.A. Milne, el escritor de estas divertidas historias protagonizadas por Christopher Robin -su verdadero hijo- y su oso de peluche Winny, nació en Londres en 1882, y sus primeros trabajos aparecieron en la popular revista satírica Punch. Fue autor dramático, ensayista, y escribió dos novelas policiacas, un par de libros de rimas infantiles, y sobre todo las dos historias, Winny de Puh y El Rincón de Puh, que le dieron fama universal y que hemos reunido en este volumen.

Milne nos cuenta con poesía e ingenio los juegos y andanzas de su hijo Christopher Robin con sus amigos favoritos: Winny de Puh, un oso de peluche glotón y un tanto zoquete y cantarín, Porquete, un cerdito inquieto y más bien miedoso, Tigle, un tigre brincador y fanfarrón, y otros habitantes del bosque.

La edición incluye las ilustraciones a todo color de Ernst H. Shepard, que han contribuido no poco a convertir a Winny de Puh en un mito moderno de la cultura popular.”

 

                          

              

La edición de Valdemar, con las magníficas ilustraciones originales de Ernest H. Shepard, y traducida por Isabel Gortázar y Juan Ramón Azaola, incluye un prólogo para las personas adultas (según ellos, los niños no lo necesitan) que empieza así:

Estas primeras líneas son para tranquilizar a los adultos que se sorprendan disfrutando inadvertidamente con la lectura de este clásico de la literatura infantil“.

Así, pues, os animo a que os sorprendáis disfrutando y que lo compartáis con vuestros hijos o nietos (si los tenéis) y que vayáis rápidamente a la biblioteca o a la libería a buscar vuestro ejemplar si todavía no está en vuestra biblioteca personal. Si queréis, podéis comprarlo aquí.

Ya os hablamos hace un tiempo de la Alicia de Carroll. Más adelante dedicaremos un espacio a Peter Pan y a El viento en los sauces, porque creemos que todos estos clásicos no se pueden olvidar y se cuentan entre las creaciones más bellas de la literatura universal (no solamente infantil).

 

This is Paris

A finales de los 60 o principios de los 70 la editorial Molino publicó la traducción al español de la serie “This is” de Miroslav Sasek. Estos libros de culto ya no están disponibles, pero todavía hay librerías que no los han olvidado y los tienen en su catálogo de importación – porque sí han sido reeditados en inglés, como clásicos que son.
“This is Paris”, la mejor guía de viaje para niños. Aquí lo vemos junto a otros títulos de esta serie. Debajo ilustraciones de This is Paris, This is New York, This is San Francisco y This is Venice. ¡Crucemos los dedos para que sean reeditados aquí pronto!

                              

                    

 

Shaun Tan

 

Cuando se habla de álbumes ilustrados, la mayoría de la gente automáticamente piensa en libros para niños. Para muchas personas eso implica que estamos hablando de un subgénero literario menor, que no merece la misma consideración que las obras “serias” para adultos. No comparto en absoluto esa opinión, puesto que a las obras para niños se les debe exigir los mismos niveles de calidad que al resto de obras artísticas y literarias. Un buen libro para niños se reconoce porque, con el paso de los años, sigue resultando atractivo para el adulto aunque no colme ya todas sus expectativas. Un buen libro para niños es aquel que apela a la sensibilidad, a la inteligencia y al sentido del humor infantil, que no son de menor importancia que los del adulto.

En algunas ocasiones, sin embargo, algunos libros infantiles y, en concreto, algunos álbumes ilustrados, no solo conservan su “chispa” cuando el niño se hace mayor, sino que incluso son obras plenamente válidas para un lector adulto. Estas obras admiten múltiples lecturas y pueden colmar las expectativas de una persona de 3 años tanto como las de una de 40. Es el caso de las obras del ilustrador australiano Shaun Tan. Tengo varios de sus libros en casa y los guardo como un tesoro, sin que eso sea impedimento para compartirlos con los niños y asombrarme con la lectura que hacen de sus historias – tan diferente de la mía y, al mismo tiempo, tan convergentes ambas.

Shaun Tan es licenciado en Literatura Inglesa y Bellas Artes. Ha publicado libros para niños y adultos y ha cosechado numerosos premios. Sus obras han sido traducidas al francés, al alemán y al chino. En castellano (y también en catalán) podemos encontrar algunos de sus libros editados por Bárbara Fiore.

 

 

La cosa perdida. Aquí podéis comprarlo en castellano y también en catalán.

 

 

El árbol rojo. Aquí podéis comprarlo en castellano, la edición en catalán consta como agotada.

 

Emigrantes. Aquí podéis comprarlo en castellano (aunque lo único en castellano es el título, dentro no hay texto).

 

 

Cuentos de la periferia. Aquí podéis comprarlo en castellano y también en catalán.

 

Los conejos.  Aquí podéis comprarlo en castellano. (Shaun Tan no es el autor, solamente el ilustrador).

 

Os invito a visitar la web de Shaun Tan para conocer más detalles de su trabajo.

 

Todas las imágenes pertenecen a Shaun Tan.

La vuelta al mundo de Muk y Marc Boutavant

Muk: Este es nuestro libro del año. En la imagen veis la versión francesa, pero también está en español. Quise conservar las pegatinas que lleva pero fue imposible, son muy bonitas y mis hijos no pudieron resistir al tentación. Tan bien ilustrado, con tantísimos detalles, unos colores tan frescos… Os lo recomendamos, no nos cansamos de mirarlo. Lo ilustra Marc Boutavant. Una verdadera joya.

Podéis comprar Muk online aquí

Post del 19 de septiembre 2009 

Como grandísima admiradora de La vuelta al mundo de Muk  (¡es que no sé cómo puede tener tanto encanto e imaginación para colorear, para vestir esos animalitos exóticos tan dulces!) quise conocer más trabajos de su ilustrador, el francés Marc Boutavant y ahora comparto mis hallazgos con vosotros.

 

Está representado por Heart Agency y ahí es donde podéis ver ilustraciones de muestra. Sin embargo, me quedo con ganas de ver su web, pero no parece existir. 

 

 

 

Aquí podéis ver el resto del post que dedicamos al trabajo de Marc Boutavant

 

 

 

 

Lecturas recomendadas para el verano

 

La Fundación Germán Sánchez Ruiperez nos trae una acertada selección de libros para leer estas vacaciones. Yo he seleccionado uno de cada franja de edad pero os invito a leer la lista completa, todos son excelentes propuestas. Podéis verlas aquí: Lecturas para vacaciones, verano 2011.

EL PASTOR, LAS OVEJAS, EL LOBO Y EL MAR. Einar Turkowski. Libros del Zorro Rojo, 2010. Se puede comprar online aquí.

 

¿QUÉ CABE EN UN LIBRO? Ilan Brenman. Diego Pun, 2010

 

LOS TRES OSOS. Anthony Browne. Fondo de Cultura Económica, 2010

 

TIGRE, TIGRE. Lynne Reid Banks. Bambú, 2010. Se puede comprar online aquí

 

100 RUTAS LEGENDARIAS. Keith Lye. Blume, 2010

Podéis consultar más recomendaciones nuestras siguiendo el enlace de la categoría libros.